in accordance with

in accordance with

 英

  • na.照;與…一致
  • 網絡按照;根據;依照

同義詞

英漢解釋

na.
1.
照,據,依照;與...一致,合乎

英英解釋

na.

例句

Thus it is in accordance with the Dharma and seems to form a protection circle around the mandala of Medicine Guru Buddha in the center.

如此佛法吻合而且看起來保護環繞其中藥師

although household pesticides are quite safe and easy to use , they must be handled with care and in accordance with the label instructions.

家居除害雖然相當安全易于使用但是使用必須小心遵照標簽指示

in accordance with his stockings, was as white as the tops of the waves that broke upon the neighbouring beach.

襯衫雖然不如襪子那樣精致沖破鄰近海灘浪頭

Palmer said the ship arrived in Manila Bay after being in accordance with the provisions of immigration and quarantine procedures.

帕瑪抵達馬尼拉按照規定辦理入境檢驗檢疫手續

In accordance with your great love, forgive the sin of these people, just as you have pardoned them from the time they left Egypt until now.

慈愛赦免百姓罪孽埃及如今赦免他們一樣

Where crime is involved, the matter shall be referred to judicial authorities for investigation in accordance with law.

涉嫌犯罪應當移送司法機關依法處理

The result of the former was basically in accordance with that of the latter, its deviation was within the permissive range.

方法所得結果基本一致偏差允許范圍之內具有較高準確性可靠性

Then compare our appearance with that of the young men who eat the royal food, and treat your servants in accordance with what you see.

然后看看我們面貌少年面貌仆人

Understanding the general nature of the market allows the trader to define a strategy in accordance with the early action.

理解市場主要形態有助于一名交易員明確一種基于價格行為交易策略

All of you are sovereign Beings and waking up to this fact, and now you want to be treated correctly and in accordance with your rights.

你們所有人主權存有并且明白這個事實現在你們希望正確對待包括你們正當權利

We would rather be seen to act in accordance with your protocol, but time speeds on and we are fully ready to go ahead with our plans.

我們寧愿看見你們協議簽訂那樣行動但是時間加速我們完全準備好實行我們計劃

Freud tells us, it must be completed. He had died, in accordance with his wish. What was it that he did not know?

佛洛伊德告訴我們必須一個了結父親已經死了實現愿望知道究竟

Generally, the probability of developing this form of cancer is in accordance with the length of time you are exposed to asbestos.

一般這種形式開發癌癥概率按照時間接觸石棉

The enemy forces will be in accordance with the established line of the road, to reach the terminal to escape.

敵方部隊按照既定路線行進到達終點逃脫

Yes, provided the nomination is in accordance with a state migration plan approved by the Minister for Immigration and Citizenship.

可以只要這個提名獲得移民公民部長批準移民計劃一致

Article 11 Land used for highway construction shall be dealt with in accordance with the "Land utilisation law of the PRC" .

第十一公路建設按照中華人民共和國土地管理規定辦理

I'm in accordance with him in this matter.

在此一致

We are strictly in accordance with your request to do, for on a project, we offer reasons due to be eliminated, and we have nothing to say!

我們嚴格按照要求對于一個項目我們由于報價原因淘汰我們無話可說

We assure you that the quality of our goods will be in accordance with that of the sample.

我們保證我們貨物質量一定樣品質量一致

Form of accounting system will need to set up in accordance with the form of documents to determine the organization.

系統采用核算形式需要根據文件組織設置形式確定

In accordance with Article 38 of Statute, the Count, in deciding disputes submitted to it, applies.

根據規約第三十八法院裁決提請法院審理爭端適用

The target date for independence, set in accordance with the wishes of the people of the Territory, was June 1968.

按照領土人民愿望獨立日期預定1968年6月。

As you know , our regular savings rate changes periodically in accordance with the interest earnings rate allowed for commercial banks .

知道我們一般存款利率按照商業銀行允許利率定期變化

Then the Lord said to Moses, "Write down these words, for in accordance with these words I have made a covenant with you and with Israel. "

耶和華吩咐摩西:“這些因為以色列立約。”

The judge said the estate should be administrated by Mr. Jackson's lawyer and a music executive in accordance with the singer's will.

法官杰克遜遺產根據遺囑交給律師唱片公司主管管理

At this point the best legs straight, buttocks leaving the saddle, the body in accordance with the horse came to feel the rhythm of running.

此時最好直立臀部離開馬鞍身體按照奔跑節奏感覺

Your Helpers are with you to ensure that you complete any experience in accordance with your life plan, and they carry out the Will of God.

導師跟隨確保完成什么經驗符合人生計劃按照造物旨意

Genre study should be made to major executive decisions in accordance with its value objectives and its inherent requirements.

重大行政決策需要根據價值目標內在要求不同進行類型研究

The General Manager shall determine the qualification and number of employees in accordance with the operating needs of the Company.

總經理根據公司需要確定雇員資質要求以及雇員人數

The Chairman may convene an interim meeting in accordance with a proposal made by one-third of the total number of directors.

董事長根據董事會三分之一董事提議召集臨時董事會議

Mrs. Black has a savings account with a nearby bank. She recently began to receive statements not in accordance with her books.

布萊克夫人附近一家銀行一個儲蓄賬戶最近開始收到賬目相符通知

Hyundai Motor said it expected the creditors to deal with the matter fairly, in accordance with law and bidding regulations.

現代汽車表示期待債權人依照法律競購規定公正處理

What was the most difficult part of your life to bring in balance or in accordance with your dreams? How did you manage to do that?

生活平衡或者夢想沖突什么生活艱難部分怎樣度過

and attempted to work out a growth and development plan for her daughter in accordance with her interests.

嘗試興趣出發量身打造成長計劃

Check to see that all connections are both correctly wired (in accordance with the field connection diagram) and tight.

檢查所有連接是否正確符合現場連接要求),牢靠

The Monetary Authority of Macao yesterday said the funds would be handled "in accordance with the instructions of the account holders" .

澳門金融管理局MonetaryAuthorityofMacao昨日表示根據帳戶持有者指示”,處理資金

I must determine how much succulence to be stored in accordance with the quantity of the livestock.

根據牲畜數量決定儲青多少

G. The quality of packing which you offered is not in accordance with our standards, please inform us of your additional means of packing.

提供包裝質量符合我們標準告知包裝其他辦法

Living in accordance with its own appearance and the law of the, everyone has the right to get inspiration from it.

生活按照自己模樣規律進行每個人都權利那里獲得啟示

Party A does not pay the labor remuneration in accordance with the labor contract or to provide working conditions.

甲方不能按照勞動合同支付勞動報酬提供勞動條件

In accordance with a will, he shares allocated to his wife, three sons and a daughter.

按照遺囑股份妻子三個兒子一個女兒

But, in accordance with Dantes's request, he began to speak of other matters.

但是為了順從鄧蒂斯請求開始其他